Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.102 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 33.200+ (CTH 490) [by TLHdig]

KBo 33.102 {Frg. 1} + KBo 33.200 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]x‑mu?[

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ‑a]l?‑m[e?

(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ]x‑‑ša‑ḫi(‑)[


(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ‑t]a‑an ku‑ul‑[

(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ]x‑[t]a‑an ši‑i‑i[š?

(Frg. 2) Vs. I 6′ [e?]‑ep‑ri‑ta(‑) (Rasur) [


(Frg. 2) Vs. I 7′ [n]u‑ú‑iš nu‑ú‑i‑ta‑an ḫa‑zi‑[zi‑iš

[n]u‑ú‑išnu‑ú‑i‑ta‑anḫa‑zi‑[zi‑iš

(Frg. 2) Vs. I 8′ [w]uú‑un‑ḫi‑iš *wuú‑un*‑ḫi‑ta‑an ḫa‑[

[w]uú‑un‑ḫi‑iš*wuú‑un*‑ḫi‑ta‑an

(Frg. 2) Vs. I 9′ [ku‑d]u‑ni‑iš ku‑du‑ni‑ta‑an i[r?

[ku‑d]u‑ni‑išku‑du‑ni‑ta‑an

(Frg. 2) Vs. I 10′ [ši‑e‑ri‑i]š ši‑e‑ri‑ta‑an [


[ši‑e‑ri‑i]šši‑e‑ri‑ta‑an

(Frg. 2+1) Vs. I 11′/Vs. 1′ [ wuú‑u]š‑[š]i‑ni‑iš wuú‑uš‑ši‑t[a‑an ]‑ra‑ši‑ni‑iš

wuú‑u]š‑[š]i‑ni‑išwuú‑uš‑ši‑t[a‑an

(Frg. 2+1) Vs. I 12′/Vs. 2′ [ w]aaia‑ri‑še? [w]aa‑ia‑ri‑š[e?‑t]a‑an ke‑el‑li‑iš

w]aaia‑ri‑še?[w]aa‑ia‑ri‑š[e?‑t]a‑anke‑el‑li‑iš

(Frg. 2+1) Vs. I 13′/Vs. 3′ [ ] ḫa‑ri‑ip‑ši‑iš ḫa‑ri‑ip‑ši‑ta‑an ḫé‑ra‑ḫi‑iš

ḫa‑ri‑ip‑ši‑išḫa‑ri‑ip‑ši‑ta‑anḫé‑ra‑ḫi‑iš

(Frg. 2+1) Vs. I 14′/Vs.4′ [ k]u‑uš‑ri‑iš ku‑uš‑r[i‑ta]‑an šu‑u‑ni‑iš šu‑u‑ni‑ta‑[an]

k]u‑uš‑ri‑išku‑uš‑r[i‑ta]‑anšu‑u‑ni‑iššu‑u‑ni‑ta‑[an]

(Frg. 2+1) Vs. I 15′/Vs. 5′ [ t]a‑at‑ti‑ta‑an pu‑t[a‑me‑ta‑an‑ni‑i]š pu‑ta‑me‑ta‑an[ni‑ta‑an]

t]a‑at‑ti‑ta‑anpu‑t[a‑me‑ta‑an‑ni‑i]špu‑ta‑me‑ta‑an[ni‑ta‑an]

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]x x x(‑)zi‑x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 2+1) Rs. 1 [ ]nu‑zi [ ]x x x x x [

(Frg. 2+1) Rs. 2 [ ] ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV x‑x[ awarm sein:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)}
]ap‑pa me‑mi‑ia‑u[wa‑an‑zisprechen:INF


ḫur‑li‑liame‑mi‑ia‑u[wa‑an‑zi
auf Hurritisch
ADV
warm sein
3SG.PRS.MP
Awarna
{GN(ABBR)}
sprechen
INF

(Frg. 2+1) Rs. 3 [ MUNUSŠ]U.GIGreisin:{(UNM)} A‑NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍS[KUROpfer:{(UNM)} ]x‑iš‑ki ŠUME.EŠ‑ŠUHand:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [

MUNUSŠ]U.GIA‑NA ENSÍS[KURŠUME.EŠ‑ŠU
Greisin
{(UNM)}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
Hand
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2+1) Rs. 4 [ ] me‑ma‑i‑masprechen:3SG.PRS=CNJctr [Ú‑U]Lnicht:NEG ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:


me‑ma‑i‑ma[Ú‑U]Lku‑it‑ki
sprechen
3SG.PRS=CNJctr
nicht
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

(Frg. 2+1) Rs. 5 [ MUNUSŠU.G]IGreisin:{(UNM)} A‑NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍS[KU]ROpfer:{(UNM)} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa‑a[ḫ‑nu‑ziwenden:3SG.PRS ]

MUNUSŠU.G]IA‑NA ENSÍS[KU]Rše‑erar‑ḫawa‑a[ḫ‑nu‑zi
Greisin
{(UNM)}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
wenden
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 6 [ ḫur]li‑liauf Hurritisch:ADV pu‑u‑ḫa pu‑u[ḫu]‑ga‑ri x[ ]


ḫur]li‑lipu‑u‑ḫapu‑u[ḫu]‑ga‑ri
auf Hurritisch
ADV

(Frg. 2) Rs. 7 [ GI]Š.N[Á]‑azBett:ABL;
Bett:{(UNM)};
Bett:{ALL, VOC.SG}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
x[

GI]Š.N[Á]‑azar‑ḫa
Bett
ABL
Bett
{(UNM)}
Bett
{ALL, VOC.SG}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. 8 [ ] nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} ŠUME.[Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}


nu‑uš‑šiMUNUSŠU.GIŠUME.[

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
Greisin
{(UNM)}
Hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs. 9 [ MUNUSŠU.G]I[m]aGreisin:{(UNM)} ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV ša‑x‑ḫ[u?


MUNUSŠU.G]I[m]aḫur‑li‑li
Greisin
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV

(Frg. 2) Rs. 10 [ ]x GIŠḫa‑tal‑k[i‑iš‑na‑ašWeißdorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

GIŠḫa‑tal‑k[i‑iš‑na‑aš
Weißdorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Rs. 11 [ MUNUS]ŠU.GI[maGreisin:{(UNM)} ar‑ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
du‑wa‑a[r‑né‑ez‑zibrechen:3SG.PRS


MUNUS]ŠU.GI[maar‑ḫ]adu‑wa‑a[r‑né‑ez‑zi
Greisin
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
brechen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 12 [ MUNUS]ŠU.GI‑m[aGreisin:{(UNM)} ]ur‑li‑liauf Hurritisch:ADV x[


MUNUS]ŠU.GI‑m[a]ur‑li‑li
Greisin
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV

(Frg. 2) Rs. 13 [n]uCONNn MUNUSŠU.G[IGreisin:{(UNM)} ]x[

[n]uMUNUSŠU.G[I
CONNnGreisin
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. 14 [ ]x x[ ] x[


Rs. bricht ab

0.35908102989197